영문 번역 없이 미국 특허 출원



Provisional Application 제출에는 영문 번역이 필요 없습니다.
​특허 상세 설명을 한국어로 자세히 잘 설명을 하셨습니까? 그럼 바로 미국 Provisional Application을 제출하실 수 있습니다. 안 그래도 특허 출원 비용이 부담이 되는데, 미국 특허라고 하면 영어 번역료까지 있어서 비용이 더 든다고 생각하면 주저하게 되는데요. 번역 비용을 아낄 가치 있는 정보를 드리면, 순수하게 한국어로 작성된 상세 설명을 바로 미국 특허청에 Provisional Application접수하실 수 있습니다. 이는 미국 특허 출원이 공식적으로 인정이 되는 것입니다.

심사 과정이 없기 때문입니다.
​미국 특허청에 접수가 된 Provisional Application은 1년 권리 확보 기간 동안 아무도 심사를 하지 않습니다. 제출한 발명 내용에 대한 특허 청구 우선권을 접수한 날짜로 주고, 주어지는 1년 시간 동안 특허 출원한 ( = Provisional Application을 제출한) 기술을 발명가는 적극적으로 상업적 활용을 테스트해 볼 수 있습니다.

그래서 되도록 빨리 접수하는 것이 현명합니다.
​아이디어에 대해 자세하게 서술하고, 청구항이나 관련 예시 그림 없이도 특허 출원이 가능합니다. 이는 주어지는 1년의 시간 상업화에 성공한 후 얻은 수익을 가지고 저와 함께 Non-provisional Application, 일반 특허 접수를 하실 때 한국어로 제출한 Provisional Application의 우선권을 근거해서 번역도 하고, 특허 청구항(claims)을 작성하셔서 정식 특허 출원과 심사, 등록 과정을 함께 하시면 됩니다.

최대한 자세하게 묘사하십시오.
​아이디어 권리를 양도하게 되시거나, 라이센싱을 하게 된 후 실제 일반 특허로 명세서를 작성하실 때를 위해서 최대한 자세하게 아이디어와 기술을 설명하십시오. 발명가 본인이 본인의 아이디어에 대해 설명을 가장 잘 할 수 있다는 것을 생각해 보시면, 광범위한 특허 범위를 얻기 위해서라도 자세하게 기술을 묘사하는 것이 중요합니다. 다 작성된 파일을 제 Email로 보내주시면 미국 특허를 출원하고 1년 시간 함께 고민해 드리겠습니다.